- Mette Høeg also struggles; see Skindød, in Politiken in September 2015, followed by Samfundet har ikke brug for forfatteren in May 2016…as for what Mette did next, here’s a looong read (and response, perhaps her next target should be DK’s ostensible lack of editors), followed by The sun also rises (film and reviews: Netudgaven | Ark Books)
- one of 2016’s literary trends identified as the portrayal of historic figures in fiction
- Bluffers guide til Louisiana Literature and Ark Books’ review
- Litteratursiden asks: are books getting longer?, while K Forum and the CPH Post have critical pieces on Bogforum (Publishing Perspectives less so) – the event’s the thing
- HERFRA VOR JEG STÅR is an FB group promoting writers who take issue with their surroundings, go them
- report from a Dansk Forfatterforening event on how to promote literature
- Scandi rights action from the 2017 London Book Fair
- two ‘postcard’ books | BAT: Bridging Art and Text (3 volumes of 800+ pages, montage; but why?)
- Danske katastrofer – also a DR series, Rasmus Dahlberg relates some of the more dramatic events in Danish history, inc a fire in a hotel and the Valby gasworks explosion
- Det var ikke planen at købe kålroer – cookery book/novel mashup by Anders Haahr Ramussen, looks sort of promising
I really struggle with contemporary Danish literary fiction. Following on from my rant about literary non-fiction in Denmark, or rather lack of same, here’s more. (But see the foot of the post for a positive turn.)
The cosy literary scene in Denmark feels like yet another closed shop for Team DK only. (OTOH Ken Follett is bizarrely popular.) Whatever happened to life experience and suffering for your art? Issues around creativity, originality and innovation do come up in dispatches now and then. This year we’ve had the Mette Høeg debate (good take from Labeet), plus Peder Frederik Jensen getting it in the neck from the great and the good.
Anyway, here’s some bile on three books which in theory should be right up my street, but which in the end were just another disappointment. The cultural gap here is more Atlantic than North Sea.
The coffee table book
Many books are brick sized (is there a quota?), produced in the best possible taste.
Københavnerne (Copenhageners; excerpt) by Pernille Stensgaard with photos by Anne Prytz Schaldmose, is a portrait of the people and places of Copenhagen. Published in 2013 by Gyldendal with a cover price of DK 350, running to 400 pages and weighing in at 2.2kg, the book is an updated version of København: folk og kvarterer (2002 and 2005), which also appeared in an English edition. Large piles of said edition were on sale at the airport last time I passed through.
The price of Danish books may mean that pple expect something for their buck, but this is ridiculous. You couldn’t even really call it a coffee table book – open, it is the coffee table. Its sheer size is a disincentive to picking it up, let alone to reading it. You can’t exactly curl up with it on the sofa, read it in bed or the bath, or take it with you on the train to dip in and out of. Actually, how can you read it other than at a desk?
I tried that and failed. I wish they’d consider publishing it in separate bits. The prelims will have to tell the story of the 11 areas portrayed – Sydhavn, Vesterbro, Frederiksberg, Nørrebro, Nordvest, Østerbro, Christianshavn, Amager, Ørestad, Islands Brygge and Indre By. Valby must be in there somewhere.
The front cover is of happy Danes bathing in the harbour at Islands Brygge, with the back cover an arty shot of people on bikes. The back endpaper is of Frederiksholm at Sydhavn, but the photo on the front endpaper (?that doesn’t sound right) is something I recognise as closer to reality – a grey portrait of slush on an empty Kalvebod Brygge in front of the Tivoli Hotel doubling as a Soviet apartment block, punctuated by red traffic lights. Leafing through this is pretty much reflected throughout – a minority of RL among the usual city branding shtick. Next, lug the thing back to the library.
The hyped debutante
Koordinater: Københavnertekster (Copenhagen pieces) was published in 2013 by Rosinante with support from the Danish Arts Council. It marks Amalie Laulund Trudsø‘s debut. (Debuts are big in Denmark. Why?) Amalie, born in 1988, recently completed her studies in Danish and Rhetoric at Copenhagen University. In the literary fiction genre, the book retails at DK 149,95 for 92 pages, and is made up of 60 short pieces named after a street in central CPH. Litteratursiden went bananas about it, with analysis, debate, more debate, a book club and a review.
From the publisher’s blurb:
A book about moving to the city – and about the city moving into you…in 60 short pieces, each named after a street in Copenhagen, we follow a young woman getting to know the streets which one after another become part of her daily life. As the seasons change, so do her home and relationships. There’s a bonfire in the park, graffiti in the streets and a hamster on the draining board. And, of course, dancing, kissing and ample red wine.
This sat on my bookshelf for months, until I conceded that I was unlikely to read it. About leaving home and making a home in the big city, it verges on YA fiction not least given the author’s youth (you may identify with her). Then there’s the paragraph free texts presented in the best possible taste, which just evoke worthy dullness. It’s instructive to note that the place motif was not enough to provoke me to read it. Mind you, in the spirit of transmediality it would be possible to map the 60 streets…
2016 update: Amalie’s svære toer (difficult second), Sommerhus, has just been published, lots more small pieces on a significant place in the Danish soul, the old chestnut which is summer house (book list). From the review it looks just as much NFM (not for me) – one book blogger commented that it’s more about the language than anything else. On Litteraturlyd Amalie mentioned that she wrote her speciale on place in literature, and now there’s a guide for school students on Koordinater, drawing out some of these connections. See also Humanisten.
The read deal, but…
Harald Voetmann feels rather more interesting, not least because he has a degree in Latin. (Ironically, in my 20s I practically refused to read books by men. Now I’m going the other way.) Alt under månen (Everything under the moon), a bijou 168 pages for DK 180 (knocking on £20), is an historical romp about three Danish mystics from the 15th century, set on Hven. It takes the form of a diary kept by Tycho Brahe’s assistant and combines an exploration of man’s desire to understand and control nature with a Danish nobleman’s flight from his debts, the hunt for wild sex and the Philosopher’s Stone. All in 168 pages, remember.
If you read Danish there’s a 20 page extract on a journey to Hamburg. Unfortunately in a font to accentuate its historicity, which serves to accentuate Danish’s resemblance to an undeveloped Germanic tongue. Another of my problems with the Danish.
Update: Dorthe Nors!
Dorthe Nors (@DortheNors | Litteratursiden) seems to be on some sort of UK media retainer. Her latest, Mirror, shoulder, signal, came out in no short order in early 2017 (extract | interview), but tends a bit to the self consciously minimalist for me. In a nice twist, Janteloven means that she has been largely downplayed in the motherland (again) up to now – big feature in Politiken (14 May 2017; more).
More broadly, she gives good critique, coming with familiar concerns – perhaps she gets frustrated that no one seems to be listening. Here’s a selection:
- audio: Gdn Books podcast (28 Mar 2017) | on Reading Europe (28 Sep 2915) giving it all three barrels | Free Thinking (24 Feb 2016, esp at 34 mins): is it the isolated nature of Scandi which appeals? there’s no room for difference in the opinion corridor; “we’re best”; the provincial nature, inward looking, Danishness is enough, to get a job at the UN, anything…this is falling apart in the face of globalisation – the rest of the world is leaking in and the only thing left is rage…
- writing: Hygge: the dark side of Danish comfort | The writing life | interview in the Independent
- where it all started: The Heron (interview)
2018 update: They want a wolf-free Denmark. Will migrants be next? (trans. Misha Hoekstra)